The federal transmission regulator is considering whether to include a “cultural element” in its new definition of Canadian content.
The Canadian Radio-Television and Telecommunications Commission (CRTC) celebrates a public hearing from May 14 to 27 in Gatineau, which., Which is partly looking to define the Canadian content.
The CRTC has said that although it is inclined to include a cultural element in its content test, it is open to listen to other views during the two -week audience.
The Public Interest Defense Center said Tuesday that the CRTC should comply with its current approach, which analyzes whether Canadians are employed in key creative positions.
The group of consumers pointed out the United Kingdom, noting that it has a special institute to review and evaluate whether the cultural references proposed in a production describe as “sufficiently British.”
“We see a possible Canadian application of this approach, or any other test of cultural elements, where a small group of people would try to define objectively what and who is culturally Canadian, as highly problematic,” said the Defense Center in a written copy of his opening statement at the audience.
Canadian filmmakers say they are fighting at the box office despite obtaining international recognition. They say that the delays in the online transmission law that will force the streamers to promote the Canadian content add to their problems.
He also warned that production companies could exploit Canadian stereotypes to avoid any “cultural element” test.
“An American representation of how a Canadian character would speak or behave, for example, cannot be considered Canadian content,” he said. “It is simply a representation of the American cultural vision of Canada.”
The transmission regulator has heard of others during the hearing that are in favor of including culture in the modernized definition of Cancon.
The National Film Board, which appeared on Friday, has argued that now is the time to include cultural elements in the definition of Canadian content.
He said in his previous written that not having a cultural element in the definition could lead to long -term harmful consequences and risks erasing “what he does to us who we are.”
The Film Board pointed out the cultural evidence used in countries such as Australia, France, Italy and Great Britain.
“These countries use cultural elements together with other criteria, such as the nationality of creative roles and key property,” said the NFB. He said that these cultural elements include social or political relevance, how the way of life and recognizable locations or figures are represented, among others.
“Our national screen culture has long operated on a definition of ‘Cancon’ that has excluded cultural elements. This approach has contributed to the inability of Canadians to recognize when a story is of us,” said NFB’s presentation.